¿Problemas con el catalán?

Estás Viendo:
¿Problemas con el catalán?

antonio

Nuevo Miembro
Bueno, de esto se ha hablado en algunos temas sueltos, pero quería hacer una pregunta.

Me gustaría saber si a la gente que empieza medicina, en alguna universidad pública de Cataluña, y que no sabe hablar catalán, le cuesta adaptarse; y si en el primer curso, el catalán puede afectar a las notas negativamente. También me gustaría saber, si los libros de texto también son en catalán, aunque la mayoría de las asignaturas vayan por apuntes.

Me encantaría que alguien que ya haya estudiado un curso en Cataluña y que hubiera entrado sin saber catalán nos contara su experiencia.

Un saludo a todos y gracias de antemano.
 
Poco puedo ayudarte sobre el tema, solo algo sobre los libros.

No son libros de texto si no libros de consulta, por lo que compras un libro referente a la materia que necesites (para la mayoría de las asignaturas no necesitarás comprar ninguno, y con consultas en internet y biblioteca sobra). Por eso el profesor puede dar referencias, pero no tienes porque comprar el que más le gusta a él, si no el que más cómodo sea para ti.

Además (no sé esto muy bien, pero creo que es asi) la gran mayoría de los libros de medicina están en castellano, y solo una muy pequeña parte en gallego/euskera/catalán. Por lo tanto, dudo mucho que haya algún libro que únicamente esté editado en catalán (de medicina, quiero decir). Asi que por los libros no te preocupes.


Respecto al resto no tengo una experiencia directa, pero con un poco de interés el catalán lo puedes entender al 90% en poco tiempo y, aún que no lo hables perfectamente para mantener una conversación fluida, con eso te llega "para empezar".
Ten en cuenta también que no todos los profesores explicarán en catalán, los examenes (creo) tienes derecho a hacerlos en la lengua que prefieras y no creo que a nadie le moleste y siempre que no entiendas algo tendrás a tus compañeros para preguntarles.

Personalmente no creo que te dé muchos problemas el idioma, y siempre es bonito aprender una lengua nueva.
 
Los libros son en castellano, no sale rentable a las editoriales traducir al catalán. Las clases son en su mayoría catalán, así como los apuntes, diapositivas, etc. Desde el principio verás que leerlo es muy fácil, y entenderlo casi al 100% apenas cuesta un par de semanas. Las palabras que no cambian un par de letras son exactamente iguales. Creo recordar que sólo un 2% (esto es de memoria, así que tampoco me hagas mucho caso) cambian totalmente. Así que en general a este tipo de palabras en seguida le sacarás el sentido.

PD: para que te formes una idea, recuerdo gente el primer cuatrimestre de primero traduciendo todo, apuntes, prácticas... En el segundo todos estudian directamente de los apuntes en catalán. Sé que te preocuparás aunque te diga que no lo hagas, pero realmente es un pequeño handicap las primeras semanas, ya verás. Ánimo y que te vaya bien!
 
OK muchísimas gracias por vuestros dos comentarios. Si alguien más sabe del tema, agradecería que lo expusiese aquí también.

Un saludo
 
Atrás
Arriba